Где и на каких аренах россияне поборются за медали Олимпиады‑2026: подробный гид по объектам Милана и Кортины
Олимпийские игры 2026 года пройдут в Италии, на площадках Милана, Кортины-д’Ампеццо и окрестных горных курортов. Российские спортсмены допущены к участию и завоевали квоты сразу в пяти видах спорта. Потенциал был выше, но из‑за визовых сложностей часть атлетов так и не смогла выехать на необходимые международные старты — в итоге состав будет сокращенным.
Зато следить за нашими в Италии будет проще: география выступлений довольно компактна, а почти все ключевые арены уже известны любителям зимних видов спорта. Ниже — подробный разбор, где именно и в каких условиях выступят российские конькобежцы, ски‑альпинисты, горнолыжники, саночники, лыжники, фигуристы и шорт‑трекисты с 6 по 22 февраля 2026 года.
—
Milano Speed Skating Stadium: конькобежный овал, выросший из выставочного центра
Конькобежцы Ксения Коржова и Анастасия Семенова проведут свои олимпийские старты в Милане, на временном стадионе, рассчитанном примерно на 6 тысяч зрителей. Еще несколько лет назад подобной арены в городе просто не было — ее фактически «собрали» внутри павильонов выставочного комплекса Fiera Milano Rho.
Это пространство хорошо знакомо итальянцам: здесь проходили Всемирная выставка 2015 года, крупные деловые форумы, Недели моды. Организаторы Игр пошли по пути рационального использования уже существующей городской инфраструктуры: вместо того чтобы строить с нуля дорогостоящий специализированный каток, они переоборудовали выставочные павильоны в конькобежный стадион.
Арена спроектирована как временная: после завершения Олимпиады ее разберут, а пространство вернется к прежнему формату для выставок и других массовых мероприятий. Такой подход снимает главный риск крупных спортивных форумов — появления «белых слонов», дорогих объектов без дальнейшего применения.
Для самих спортсменов условия будут максимально приближены к топовым мировым стандартам: современный лед, продуманная система климат-контроля внутри павильона, комфортные зоны разминки и восстановления. Важный плюс — хороший транспортный доступ: болельщики смогут легко добраться сюда из центра Милана на городском транспорте.
—
Stelvio Ski Centre в Бормио: дебют ски‑альпинизма и мужской горнолыжный блок
Одно из ключевых новшеств Олимпиады‑2026 — включение ски‑альпинизма в официальную программу Игр. Соревнования пройдут в горном центре Бормио, на знаменитых склонах района Стельвио. Именно здесь дебютирует в олимпийском турнире наш представитель Никита Филиппов.
Бормио давно считается классическим местом для горнолыжных стартов: на здешних трассах неоднократно проводились финалы Кубка мира и чемпионаты мира по горнолыжному спорту. Теперь к этому списку добавится ещё и первая в истории олимпийская раздача медалей в ски‑альпинизме. За зрелищем вживую смогут следить около 4 тысяч болельщиков.
Спринтерская дистанция в ски‑альпинизме составит 610 метров с вертикальным набором высоты около 70 метров. Для спортсменов это будет серьезный тест на силу, взрывную выносливость и технику: крутые подъемы, резкие повороты и скоростные спуски пройдут по горнолыжному рельефу, который обычно видят только участники Кубка мира.
На тех же склонах будут соревноваться и классические горнолыжники‑мужчины. Здесь разыграют олимпийские медали в скоростных дисциплинах, и в числе участников заявлен россиянин Семен Ефимов. Трассы Бормио славятся комбинацией крутых участков и скоростных плоскостей, а также сложной видимостью на некоторых поворотах — это серьезный вызов даже для опытных лидеров мирового рейтинга.
Кроме спортивной части, Бормио готовят и как зрительский центр: обустройство фан-зон, улучшение логистики, модернизация подъемников и сервисной инфраструктуры позволит сочетать высокий спортивный уровень с комфортом для болельщиков.
—
Cortina Sliding Centre: олимпийский лед под горами и в истории
Саночники Дарья Олесик и Павел Репилов выйдут на лед легендарной санно-бобслейной трассы в Кортине-д’Ампеццо. Этот объект известен далеко за пределами Италии: здесь проходила Олимпиада 1956 года, именно эти виды спуска использовали для съемок фильма о Джеймсе Бонде «Только для ваших глаз», а первые официальные соревнования состоялись ещё в 1928 году.
За почти вековую историю трасса не раз реконструировалась, но и проблем у неё хватало. Перед играми 2026-го стало ясно, что в актуальном состоянии объект не отвечает современным требованиям безопасности и стандартам для саночников, бобслеистов и скелетонистов. Обсуждался даже вариант переноса олимпийских стартов в иной регион страны.
В итоге было принято решение форсировать модернизацию. Трассу реконструировали в сжатые сроки, усилив безопасность, обновив охлаждающую систему, профили виражей и зоны выкатов. Параллельно возвели несколько дополнительных зданий для размещения команд, технического персонала и судей, а также улучшили инфраструктуру для телетрансляций.
Для российских саночников Cortina Sliding Centre станет сочетанием исторического антуража и новейших инженерных решений. Трасса по‑прежнему остается технически сложной: она требует филигранного руления, точного прохождения виражей и умения рисковать на высокой скорости, не выходя за пределы контроля. Отдельное внимание уделено подготовке льда, который должен быть одинаково стабильным на протяжении всего дня соревнований.
—
Tesero Cross-Country Skiing Stadium (Val di Fiemme): лыжные баталии на знакомых трассах
Савелий Коростелев и Дарья Непряева будут соревноваться в лыжных гонках на стадионе Лаго‑ди‑Тезеро в долине Валь‑ди‑Фьемме. Это место давно стало культовым для любителей лыж: здесь регулярно финишируют этапы многодневки «Тур де Ски», а в XXI веке Валь‑ди‑Фьемме несколько раз принимала чемпионаты мира по лыжным видам спорта.
Лыжный центр расположен на высоте около 850 метров над уровнем моря, что создает оптимальные условия для гонок: достаточно стабильный снег, умеренная высота и привычный для многих спортсменов климат. Помимо профессионалов, трассы активно используют и любители: для них проложено около 19 километров маршрутов разной сложности.
К Играм‑2026 стадион серьезно обновили. В рамках модернизации изменили конфигурацию отдельных участков трасс, улучшили зоны подъемов и спусков, подготовили дополнительные петли под разные форматы гонок. Построены новые помещения для команд, тренеров и сервис-бригад, что особенно важно для подготовки лыж и восстановления.
В зоне финиша появилась новая вместительная трибуна, рассчитанная на большой поток зрителей. Это позволит создать яркую атмосферу масс-стартов, эстафет и спринтов, а также обеспечить удобный обзор для болельщиков и телевизионных камер. После Олимпиады объект планируют активно использовать для международных и национальных стартов, превращая Валь‑ди‑Фьемме в одну из главных «лыжных столиц» Европы.
Для российских лыжников это в каком‑то смысле почти домашний стадион: многие уже неоднократно бегали здесь этапы Кубка мира и «Тур де Ски», знают особенности рельефа, характер снега и ключевые точки, где можно атаковать или держать темп.
—
Milano Ice Skating Arena (Assago): фигурное катание и шорт‑трек в пригороде Милана
Фигуристы Аделия Петросян и Петр Гуменник, а также шорт‑трекисты Иван Посашков и Алена Крылова проведут свои олимпийские соревнования в городе Ассаго, входящем в агломерацию Милана. Местная ледовая арена вмещает до 10 тысяч зрителей и уже имеет солидный опыт проведения крупнейших турниров — здесь проходили чемпионаты мира по фигурному катанию и по хоккею, а также ряд других международных стартов.
Фигурное катание и шорт‑трек предъявляют к льду разные требования: толщина, плотность и подготовка покрытия отличаются. Организаторам пришлось оснастить объект комплексом современного оборудования, чтобы быстро адаптировать параметры льда под каждый вид программы. Технологии позволяют проводить соревнования с минимальными паузами между тренировками и стартами различных дисциплин.
После Игр арена останется постоянным центром ледовых видов спорта региона. В отличие от прежней практики, когда для крупных турниров в Милане приходилось возводить временные катки, теперь городу не понадобится каждый раз строить все с нуля: стационарный лед обеспечит устойчивое развитие фигурного катания, хоккея, шорт‑трека и массового катания на коньках.
Для российских фигуристов Ассаго станет одной из ключевых арен Олимпиады. Важную роль будет играть не только техническое состояние льда, но и атмосфера трибун — арена компактная, зрители расположены близко к площадке, а это усиливает эффект присутствия и давление на спортсменов. Для шорт‑трекистов критичны также размеры и геометрия площадки, к которым команды смогут заранее адаптироваться на тренировочных сессиях.
—
Tofane Alpine Skiing Centre: легендарная женская горнолыжная арена
Женские соревнования по горным лыжам, где выступит и россиянка Юлия Плешкова, пройдут на культовой трассе Тофане в Кортине-д’Ампеццо. Длина трассы — около 2560 метров, перепад высот — порядка 750 метров. Это одна из самых известных горнолыжных арен мира.
В 1956 году здесь уже проходили Зимние Олимпийские игры, а в 2021‑м Тофане принимала чемпионат мира по горнолыжному спорту. На этих склонах регулярно проходят этапы Кубка мира у женщин, и многие лидеры считают кортину одной из самых интересных и одновременно требовательных локаций в календаре.
Трасса сочетает скоростные участки с техничными поворотами, сложными связками ворот и сменой рельефа. Требуется безупречная техника, смелость и умение работать с оптикой трассы — иногда ключ к успеху заключается именно в том, как спортсменка «чувствует» гору на высокой скорости. Для Юлии Плешковой выступление на Тофане станет проверкой на фоне мировых звезд и шансом проявить себя на одной из главных арен зимнего спорта.
Специально к Олимпиаде трассу дополнительно подготовят: обновят системы искусственного оснежения, усовершенствуют безопасность (сеточные ограждения, защитные покрытия), а также улучшат инфраструктуру для зрителей — от трибун до транспортных подходов и сервисных зон.
—
Как распределены российские старты по регионам
География выступления российских спортсменов на Играх‑2026 в целом логична и удобна.
— Милан и Ассаго — центр ледовой программы: конькобежный спорт, фигурное катание и шорт‑трек.
— Бормио (Stelvio) — горнолыжный центр и дебютная площадка для ски‑альпинизма.
— Кортина-д’Ампеццо — арена для скоростного спуска, супергиганта и санно‑бобслейных дисциплин.
— Валь‑ди‑Фьемме (Tesero) — база для лыжных гонок.
Такое распределение позволяет болельщикам, планирующим поездку в Италию, выстроить довольно компактный маршрут: за разумное время можно добраться от Милана до горных курортов и вернуться обратно, совмещая просмотр разных видов спорта.
—
Наследие Игр и перспективы для зимних видов спорта
Характерная особенность Олимпиады‑2026 — ставка на уже существующую инфраструктуру с минимальным строительством новых объектов. Многие площадки — от Fiera Milano Rho до лыжных центров Валь‑ди‑Фьемме и Кортины — давно используются в международном спорте и получили точечную модернизацию под стандарты Игр.
Для самих регионов это означает не разовый всплеск активности, а долгосрочный эффект: обновленные арены останутся востребованными и после завершения Олимпиады. Милану это даст постоянный ледовый центр, Кортине — модернизированную санно-бобслейную трассу и усиление статуса мировой горнолыжной столицы, Валь‑ди‑Фьемме — укрепление репутации ведущего лыжного комплекса.
—
Что важно знать болельщикам, которые будут следить за россиянами
1. Разброс по датам. Соревнования растянуты на весь олимпийский период, поэтому выступления российских спортсменов будут практически каждый день — от первых конькобежных стартов до заключительных лыжных гонок.
2. Горный фактор. Многие арены расположены в Альпах, где погода изменчива: возможны переносы стартов в горнолыжных дисциплинах и ски‑альпинизме из‑за ветра или снегопадов.
3. Атмосфера трибун. Италия традиционно задает эмоциональный тон зимним стартам: лыжные и горнолыжные соревнования сопровождаются активной поддержкой, музыкой, фан‑зонами. Это может стать дополнительным фактором давления или мотивации для российских атлетов.
—
Итог
Российская команда приедет в Италию не в полном возможном составе, но в ключевых зимних видах спорта у наших спортсменов будут шансы проявить себя на ведущих аренах мира — от конькобежного овала в Милане и ледовой арены в Ассаго до легендарных трасс Бормио, Кортины и Валь‑ди‑Фьемме.
Каждый из этих объектов — не просто место проведения соревнований, а часть большой истории Олимпиады‑2026, где переплетаются традиции, современная архитектура, технологический прогресс и надежды спортсменов на свои олимпийские медали.

